Rozetta Onyaku
- 使いやすさ
- セットアップ
- 料金
- サポート充実
- 連携・拡張性
- 機能性
- セキュリティ
目次
Rozetta Onyakuとは
強み
注意点
カテゴリ別市場マーケットシェア
代替サービス
サービス基本情報
運営サービス一覧
Rozetta Onyakuとは
Rozetta Onyakuは、オンライン会議や対面会議で使える同時通訳AIサービスです。TeamsやZoomといったオンライン会議システムに対応しており、オフライン会議でも活用できます。このツールは、リアルタイムでの音声翻訳と文字起こし機能を備え、100言語以上の多言語翻訳に対応しています。特徴的な機能として、医療や法律などの専門分野を指定することで翻訳精度を向上させることができ、国際会議や多言語でのコミュニケーションが頻繁に発生する大企業や官公庁での利用に適しているとされています。FitGapの企業規模別シェアでは大企業・中堅企業がいずれもカテゴリ34製品中1位で、複数部門や拠点をまたぐ会議運用で利用されやすい傾向があります。クラウドベースで提供されるため、専用のアプリケーションやWebブラウザからアクセスして利用することが可能です。導入時の複雑な設定作業を抑え、必要な時に多言語通訳機能を活用できる利便性を持っています。
強み
会議・動画・対面を“同じワークフロー”で処理
Rozetta Onyakuは、Teams、Zoom、Webexといったオンライン会議システムから、オフラインでの対面会議、さらには動画・音声コンテンツまで、幅広い形式に対応したリアルタイム翻訳・文字起こし機能を提供します。場面や媒体が変わってもツールを切り替える必要がなく、一つの運用フローで処理できるため、業務の効率化が期待できます。FitGapの要件チェックでは30項目中14項目に○(対応)し、対応範囲はカテゴリ35製品中6位です。現場での対面業務とオンライン業務が混在する組織において、特に有効な解決策となります。
100言語超×議事録出力で“配布が速い”
Rozetta Onyakuは、音声の翻訳と同時にテキスト化を行い、会議後の議事録を自動生成する機能を備えています。この仕組みにより、会議終了直後に議事録を共有・確認できるため、従来よりも迅速な情報伝達が可能となり、組織の意思決定サイクルの短縮に寄与します。FitGapの要件チェックでは、「話者分離・識別」が○(対応)で、カテゴリ35製品中20.0%が対応する要件です。複数参加者の発言を扱う多言語会議では、誰が何を話したかを整理しながら共有しやすい点が判断材料になります。特に、異なる言語を使用する参加者が集まる部門横断型の多言語会議において、その効果を発揮しやすい特長があります。
用語チューニングで専門会議に適合
Rozetta Onyakuは、分野選択や語句登録といった用語最適化機能により、専門用語の多い会議における訳語のブレを軽減できます。一般的な汎用翻訳では対応が困難な専門性の高い現場でも、適切な翻訳品質を維持しながら運用しやすい設計となっています。FitGapの要件チェックでは、「専門領域モデル対応」が○(対応)で、カテゴリ35製品中22.9%が対応する要件です。このため、医療、法務、技術分野など、専門性を要求される会議環境での翻訳精度向上に貢献します。
注意点
無料プラン非提供によるコスト要件
Rozetta Onyakuは無料プランを提供しておらず、利用には問い合わせを行った上で有償契約を締結する必要があります。継続的な利用を検討する場合は相応の予算確保が求められるため、小規模なチームや個人での導入においては費用面でのハードルが高くなる可能性があります。FitGapの料金評価はカテゴリ34製品中31位で、費用を重視する場合は契約条件と利用頻度を事前に確認する必要があります。導入前には期待される効果と費用のバランスを十分に検討し、組織の予算や利用規模に適した選択かどうかを慎重に判断することが重要です。
利用環境に依存した導入の難しさ
Rozetta Onyakuは、Web会議ごとに専用のルームを作成し、参加者がブラウザ経由でアクセスする方式を採用しています。TeamsやZoomのように既存プラットフォームにプラグインとして組み込む形ではないため、会議のたびに別途操作が必要となる場合があります。また、社内の専門用語辞書を登録できる機能が提供されているものの、その初期設定や継続的な運用においては一定のITリテラシーが求められる傾向にあります。FitGapの導入しやすさ評価はカテゴリ34製品中27位、操作性評価はカテゴリ34製品中24位です。会議運用を現場部門だけで回す企業では、ルーム作成や辞書管理を誰が担うかを導入前に決めておくことが重要です。
大規模利用時のコスト増大の可能性
Rozetta Onyakuは精度を重視した専門分野対応エンジンを特長としており、ニーズに応じてエンタープライズ向けのカスタマイズも可能ですが、その分費用もかさむ傾向にあります。例えば、高度な専門用語対応や多数ユーザーでの利用には上位プラン契約が必要となり、中小企業には負担に感じられる場合があります。FitGapの企業規模別シェアでは大企業・中堅企業がカテゴリ34製品中1位である一方、中小企業は7位です。中小企業が多数ユーザーで使う場合は、必要な専門機能と契約規模を分けて費用対効果を慎重に判断することが重要です。
カテゴリ別マーケットシェア
2026年3月 FitGap調査
Rozetta Onyakuの同時通訳AIマーケットシェア
シェア
事業規模
Rozetta Onyakuの利用環境・機能
Rozetta Onyakuのプラン
| プラン名 | 価格 |
|---|---|
| 詳細は要問い合わせ | - |
Rozetta Onyakuと比較されるサービス
Rozetta Onyakuは、会議音声をリアルタイムに翻訳し、議事録や字幕として確認しやすい会議支援サービスです。法人会議での通訳負担を下げたい場合に向いています。参加者への配信方法や文書翻訳の比重で比較候補が変わります。
Minutz
- 使いやすさ
- セットアップ
- 料金
- サポート充実
- 連携・拡張性
- 機能性
- セキュリティ
1対多のリアルタイム翻訳に対応し、会議参加者が自分の端末で字幕を見られます。
専門辞書やゲスト招待を使い、商談や説明会の多言語対応を整えやすいです。
参加者端末への字幕配信に強い一方、翻訳済み議事録の作成や保管までは対象外になりがちです。
法人会議の翻訳と議事録を一体で運用するなら、Rozetta Onyakuの記録機能が向く場面もあります。
Microsoft Teams
- 使いやすさ
- セットアップ
- 料金
- サポート充実
- 連携・拡張性
- 機能性
- セキュリティ
Teams会議内で通訳や字幕を使い、社内会議の多言語対応をまとめられます。
Microsoft 365と連携し、会議やチャット、予定表を同じ環境で扱えます。
Teams運用には強い一方、Teams以外のWeb会議では字幕の利用経路が分かれます。
通訳支援を専用サービスとして整えるなら、Rozetta Onyakuの方が合わせやすいことがあります。
Zoom Live Translate
- 使いやすさ
- セットアップ
- 料金
- サポート充実
- 連携・拡張性
- 機能性
- セキュリティ
Zoom会議で翻訳字幕を使い、既存のオンライン会議に多言語対応を足せます。
ウェビナーや社外会議にも展開しやすく、参加者の画面で字幕を確認できます。
Zoom会議には合う一方、翻訳済みの議事録作成や保管機能は手薄です。
専門用語の辞書登録や会議記録の管理を重視するなら、専用サービス側に分があります。
Mirai Translator
- 使いやすさ
- セットアップ
- 料金
- サポート充実
- 連携・拡張性
- 機能性
- セキュリティ
企業向けAI翻訳として、文書やファイル翻訳をセキュアに扱えます。
専門分野の翻訳精度を重視し、社内文書や契約書の翻訳に使いやすいです。
文書翻訳に強い一方、リアルタイム会議通訳では用途が異なります。
会議中の字幕表示や議事録化まで必要なら、Rozetta Onyakuの方が対応しやすいです。
サービスカテゴリ
AI・エージェント
ソフトウェア(Saas)
かんたんな質問に答えるだけで、自社向けのシステム要件を整理し、ぴったりのサービスをチェックすることができます。