あなたにぴったりの
英語対応のマニュアル作成ツール
を無料で選定
Q. どちらに当てはまりますか?
英語対応のマニュアル作成ツールを知りたい
あなたにおすすめ
条件に合うマニュアル作成ツールを知りたい
マニュアル作成の工数を削減したい
マニュアルの更新・管理を効率化したい

英語のマニュアル作成ツールおすすめ9選|タイプ別の選び方ガイド

更新:2026/5/29
英語のマニュアル作成ツールとは、日本語で作った業務手順書や操作ガイドをAI翻訳や英語字幕生成で素早く英語化できるソフトの総称です。ただし実際の製品は「社内ナレッジをテキストベースで英語共有するもの」「動画に英語字幕を自動付与するもの」「現場の帳票やシステム操作を英語でナビゲーションするもの」と、用途によって大きく3タイプに分かれます。自社の利用シーンとズレたタイプを選んでしまうと、せっかく導入しても活用が進みません。本ガイドではタイプ別のおすすめ製品紹介から要件定義・選定ステップまでを一気通貫で解説し、最短ルートでのツール選びをお手伝いします。
続きを読む
レビュー担当 後藤 康浩
コンテンツ制作の実務経験を活かし、マニュアル作成ツールを業務効率化の視点から評価している。11年のマーケティング実務で多種のドキュメント制作に携わった経験を持つ。
FitGapにおけるすべての評価は、公平性を最優先に、客観的なアルゴリズムを用いて計算されています。製品の評価方法は「FitGapの評価メソッド」、シェアデータの算出根拠は「シェアスコアの算出方法」をご覧ください。

目次

1
タイプ別おすすめ製品
英語対応の業務ナレッジ共有タイプ 📝
toaster team
/ Shopらん
/ NotePM
英語字幕つき動画マニュアル作成タイプ 🎬
Dojoウェブマニュアル
/ Video BRAIN
/ tebiki
英語対応の現場DX・ナビゲーションタイプ 📱
カミナシ
/ Dojoナビ
/ i-Share
業種
医療・福祉
金融・保険
人材・派遣
デバイス
その他
すべて表示

おすすめ製品の早見表

タイプ別おすすめ製品 9

経費精算システムのおすすめ製品を製品ごとにタイプ、料金、企業規模、評価ポイントで比較する表
製品名タイプ料金企業規模評価ポイント
toaster team
英語対応の業務ナレッジ共有タイプ 📝
35,000円
  • 中小
  • 中堅
  • 大企業

AIで手順草稿を作り、動画・用語集まで一元管理。多言語現場の標準化に強い。

Shopらん
英語対応の業務ナレッジ共有タイプ 📝
要問合せ
  • 中小
  • 中堅
  • 大企業

本部指示とマニュアルを店舗ToDoで配信。多店舗チェーンでシェアがトップ。

NotePM
英語対応の業務ナレッジ共有タイプ 📝
¥4,800
  • 中小
  • 中堅
  • 大企業

承認済みの英語マニュアルを履歴付きで管理。全文検索と権限管理にも強い。

Dojoウェブマニュアル
英語字幕つき動画マニュアル作成タイプ 🎬
37,500円
  • 中小
  • 中堅
  • 大企業

スマホ撮影からWeb SOP化でき、英語版の改訂履歴と閲覧状況まで追いやすい。

Video BRAIN
英語字幕つき動画マニュアル作成タイプ 🎬
要問合せ
  • 中小
  • 中堅
  • 大企業

資料やPC画面をAI編集で高品質動画化。大企業実績と国内トップシェアが強い。

tebiki
英語字幕つき動画マニュアル作成タイプ 🎬
要問合せ
  • 中小
  • 中堅
  • 大企業

スマホ撮影動画を自動字幕・多言語翻訳。現場OJTの進捗管理までできる。

カミナシ
英語対応の現場DX・ナビゲーションタイプ 📱
要問合せ
  • 中小
  • 中堅
  • 大企業

紙の点検・日報をノーコードでスマホ化。製造現場のデータ集約に強い。

Dojoナビ
英語対応の現場DX・ナビゲーションタイプ 📱
550円ライセンス/月
  • 中小
  • 中堅
  • 大企業

PC操作を自動キャプチャし、画面上で次の操作を案内。大企業の定着支援に強い。

i-Share
英語対応の現場DX・ナビゲーションタイプ 📱
要問合せ
  • 中小
  • 中堅
  • 大企業

日本語から英語・多言語へ展開し、PDFやHTMLなど複数形式で出力できる。

タイプ別おすすめ製品

英語対応の業務ナレッジ共有タイプ 📝

このタイプが合う企業:

外国人従業員を含むオフィスワーク中心の企業や、社内ナレッジを英語でも一元管理したい多拠点企業の管理部門・教育担当者

どんなタイプか:

業務手順書や社内FAQをテキスト・画像で作成し、英語UIやAI翻訳で多言語共有するタイプです。テンプレート運用と検索性により、社内ナレッジを統一して蓄積できます。

このタイプで重視すべき機能:

🌐AI自動翻訳・多言語変換
日本語マニュアルをAIで自然な英語に変換し、翻訳外注や手作業の英文作成を減らせます。
🔍テンプレート・ナレッジ検索
用途別テンプレートで形式をそろえ、全文検索で必要な英語マニュアルを探しやすくします。

おすすめ製品3選

toaster team
おすすめの理由
toaster teamは、AIで手順の下書きを作り、テキスト・動画・用語集までまとめて整備できる、現場向けの多言語マニュアル作成ツールです。英語化した手順を作るだけでなく、コンテンツ再利用や条件分岐、オフライン閲覧に対応し、FitGapでは同タイプ内で唯一デスクトップキャプチャも使えるため、PC操作手順を画像で取り込みながら通信が不安定な現場でも参照させたい企業に向きます。操作性評価が同ページ上位で、中堅企業シェアも高く、多拠点で担当者を増やして運用しやすい点も魅力です。一方、バージョン管理とレビュー承認ワークフローは非対応、翻訳管理は追加オプションです。版管理や翻訳品質の統制を重視する大企業は、NotePMなど承認・履歴管理に強い製品も比較してください。
価格
35,000円
無料トライアルあり
シェア
ユーザの企業規模
中小企業
中堅企業
大企業
使いやすさ
セットアップ
料金
サポート充実
連携・拡張性
機能性
セキュリティ
メリットと注意点
仕様・機能
おすすめの理由
Shopらんは、英語マニュアル単体を作るツールというより、本部から複数店舗へ承認済みの指示・マニュアルを配信する店舗運営特化の製品です。レビュー承認ワークフローや条件分岐コンテンツに対応し、AI翻訳で英語・中国語・ベトナム語などへ展開できるため、外国人スタッフを含む小売・飲食チェーンで、店舗ごとに必要な情報を漏れなく届けたい場合に向きます。FitGapでは生活関連サービス、飲食宿泊、卸売小売の業界シェアが同ページ1位です。一方、単一店舗は対象外になりやすく、バージョン管理・オフライン閲覧・PDF出力は非対応です。店舗マニュアル作成やAI翻訳が追加費用になる場合もあるため、汎用的な社内Wikiや厳密な版管理を求める企業は別製品も比較してください。
価格
要問合せ
無料トライアルあり
シェア
ユーザの企業規模
中小企業
中堅企業
大企業
使いやすさ
セットアップ
料金
サポート充実
連携・拡張性
機能性
セキュリティ
メリットと注意点
仕様・機能
おすすめの理由
NotePMは、英語マニュアルを社内Wikiとして蓄積し、検索・権限・変更履歴で長く管理するナレッジ共有寄りの製品です。FitGapでは同タイプで唯一バージョン管理に対応し、レビュー承認ワークフロー、多言語AI翻訳、PDF出力も使えるため、承認済みの英語版を履歴付きで残し、社内外に共有したい企業に向きます。料金評価と導入しやすさの評価も同ページで上位で、中小企業・士業・教育・広告業界のシェアが同ページ1位の点から、PC中心のオフィスワークで候補にしやすい製品です。一方、条件分岐コンテンツ、デスクトップキャプチャ、オフライン閲覧は非対応です。現場で画面操作を取り込みたい企業や、通信が切れる場所で使う企業は、作成支援やオフライン閲覧を重視して他製品も比較してください。
価格
¥4,800
無料トライアルあり
シェア
ユーザの企業規模
中小企業
中堅企業
大企業
使いやすさ
セットアップ
料金
サポート充実
連携・拡張性
機能性
セキュリティ
メリットと注意点
仕様・機能

英語字幕つき動画マニュアル作成タイプ 🎬

このタイプが合う企業:

製造・物流・飲食・小売など現場作業が中心の企業で、外国人労働者の教育コスト削減や英語での研修標準化を目指す教育担当者・現場リーダー

どんなタイプか:

撮影した作業動画からAIが英語字幕や説明文を生成し、動画マニュアル化するタイプです。手順の視覚化とステップ編集で、テキストでは伝わりにくい作業を整理できます。

このタイプで重視すべき機能:

💬動画の自動字幕・英語翻訳
動画音声をAIで文字起こしして英語字幕化し、字幕入力と翻訳作業を減らせます。
✂️ステップ分割・編集機能
長尺動画を工程ごとに分割し、各ステップの説明を付けて編集工数を抑えられます。

おすすめ製品3選

Dojoウェブマニュアル
おすすめの理由
Dojoウェブマニュアルは、スマホで撮った現場手順をWeb SOPとして一元管理し、英語版を含む改訂管理まで重視する製品です。AI字幕生成と多言語AI翻訳に加え、レビュー承認ワークフロー、閲覧分析、同タイプで唯一のバージョン管理に対応し、FitGapでも操作性・導入容易性がタイプ内1位タイです。海外拠点を含めて日本語版と英語版を並行更新し、誰がどの版を見ているかまで追いたい企業に向きます。一方、オフライン閲覧は非対応で、外部連携もCSVバッチ中心です。通信が不安定な工場でのOJT動画閲覧を重視する企業や、リアルタイム連携を前提にする企業は、tebikiや他製品も確認した方がよいです。
価格
37,500円
無料トライアルあり
シェア
ユーザの企業規模
中小企業
中堅企業
大企業
使いやすさ
セットアップ
料金
サポート充実
連携・拡張性
機能性
セキュリティ
メリットと注意点
仕様・機能
おすすめの理由
Video BRAINは、資料やPC画面の内容をテンプレートとAI編集で英語字幕付きの研修動画に仕立てたい企業向けの動画制作クラウドです。デスクトップキャプチャ、動画編集、AI字幕生成、多言語AI翻訳に対応しており、FitGapでは建設・不動産、金融・保険、IT・インターネットのシェアがいずれも1位です。PowerPointやテキストを使って本社業務、システム操作、社内研修を動画化したい中堅・大手企業に向きます。一方、モバイル作成、レビュー承認ワークフロー、バージョン管理は非対応で、無料プランもありません。現場スタッフがスマホで撮ってその場で教育に使う運用や、改訂履歴を厳密に残す多言語マニュアル運用では、tebikiやDojoウェブマニュアルの方が合いやすいです。
価格
要問合せ
シェア
ユーザの企業規模
中小企業
中堅企業
大企業
使いやすさ
セットアップ
料金
サポート充実
連携・拡張性
機能性
セキュリティ
メリットと注意点
仕様・機能
おすすめの理由
tebikiは、現場スタッフがスマホで撮った作業動画を、そのまま英語字幕付きOJT教材に変えやすい動画マニュアル作成ツールです。音声認識による字幕化と100ヶ国語以上の自動翻訳、モバイル作成、オフライン閲覧、レビュー承認ワークフローに対応し、FitGapではトレーニング中心ツールとして同タイプで唯一推奨されています。外国人スタッフや海外現地スタッフに作業手順を見せながら教える製造・物流・医療福祉の現場に向きます。一方、テンプレート、PDF出力、バージョン管理、コンテンツ再利用は非対応です。文章主体の手順書や改訂履歴を厳格に管理する本社主導の多言語マニュアルには、Dojoウェブマニュアルなども比較した方がよいです。
価格
要問合せ
無料トライアルあり
シェア
ユーザの企業規模
中小企業
中堅企業
大企業
使いやすさ
セットアップ
料金
サポート充実
連携・拡張性
機能性
セキュリティ
メリットと注意点
仕様・機能

英語対応の現場DX・ナビゲーションタイプ 📱

このタイプが合う企業:

工場・店舗・施設などの現場でペーパーレス化を推進したい企業や、外国人スタッフがシステムを正しく操作できるようガイドしたい情報システム部門

どんなタイプか:

紙の帳票・チェックリストや業務システム操作をデジタル化し、英語表示で現場作業を案内するタイプです。読むマニュアルより、業務フロー内で手順を提示する点が特徴です。

このタイプで重視すべき機能:

多言語チェックリスト・帳票デジタル化
点検表や作業チェックリストを多言語で表示・入力でき、記入ミスや抜け漏れを抑えます。
🧭操作ナビゲーション・ガイド表示
業務システム画面上に英語の操作手順を重ねて表示し、別マニュアル参照を減らします。

おすすめ製品3選

おすすめの理由
カミナシは、紙のチェックリストや日報をスマホ・タブレット上の作業ナビゲーションに置き換える現場向け製品です。ノーコードで点検項目や報告フォームを作れ、写真・数値を含む記録をクラウドに集約できるため、英語話者を含む作業者に同じ手順を定着させたい工場・店舗・倉庫に向きます。FitGapでは操作性・導入容易性・料金・連携性などの評価が同タイプ3製品中1位で、製造業や農林漁業のシェアも1位です。動画字幕自動生成、オフライン閲覧、レビュー承認、バージョン管理に対応する一方、動画マニュアル本体は追加オプションで、PC画面操作のキャプチャや翻訳メモリ管理には対応しません。PCシステム教育や訳語の厳格管理を重視する企業は、Dojoナビやi-Shareも比べるべきです。
価格
要問合せ
シェア
ユーザの企業規模
中小企業
中堅企業
大企業
使いやすさ
セットアップ
料金
サポート充実
連携・拡張性
機能性
セキュリティ
メリットと注意点
仕様・機能
おすすめの理由
Dojoナビは、英語の操作手順を業務システムの画面上に重ねて案内する、PC操作定着に寄せたナビゲーション製品です。通常のPC操作を自動キャプチャして手順化できるため、多言語AI翻訳と合わせてSAPやSalesforceなどの画面内で次の操作を示したい企業に向きます。FitGapでは同タイプ3製品の中でインアプリガイダンスと画面操作キャプチャの両方に対応する唯一の候補で、大企業・情報通信・官公庁のシェアも1位タイです。一方、動画マニュアル、モバイル作成、オフライン閲覧、バージョン管理には対応せず、PCインストールやライセンス管理の準備も前提になります。工場や店舗でスマホ閲覧する英語手順書を作る用途なら、カミナシやi-Shareとの比較が必要です。
価格
550円
ライセンス/月
無料トライアルあり
シェア
ユーザの企業規模
中小企業
中堅企業
大企業
使いやすさ
セットアップ
料金
サポート充実
連携・拡張性
機能性
セキュリティ
メリットと注意点
仕様・機能
おすすめの理由
i-Shareは、日本語版と英語版をひも付け、用語や更新履歴をそろえながら文書マニュアルを多言語展開する制作管理向けの製品です。日本語から英語、さらに他言語へ展開する翻訳フローや翻訳データの入出力、PDF・HTML・Wordなどへの出力に対応し、製品取扱説明書や規程・技術文書を継続更新する企業に向きます。FitGapでは同タイプ3製品中で翻訳管理とリンクチェックの両方に対応する唯一の候補で、サポート評価は同ページ内で1位タイ、電気・ガス・水道のシェアも1位です。一方、動画マニュアル、動画字幕自動生成、モバイル作成、画面操作キャプチャには対応しません。工場や店舗でスマホから英語手順を見せる運用や、PC画面に直接操作ガイドを出す用途では、カミナシやDojoナビを含めて検討する方が合います。
価格
要問合せ
シェア
ユーザの企業規模
中小企業
中堅企業
大企業
使いやすさ
セットアップ
料金
サポート充実
連携・拡張性
機能性
セキュリティ
メリットと注意点
仕様・機能

比較すべき機能の優先度マップ

要件の優先度チャートとは?

製品の機能は多岐にわたりますが、選定の結果を左右するのは一部の機能です。 FitGapの要件の優先度チャートは、各機能を"必要とする企業の多さ"と"製品ごとの対応差"で4つに整理し、比較の優先順位をわかりやすく示します。

選定の決め手

🌐自動翻訳・AI翻訳機能
日本語で作成したマニュアルをワンクリックで英語に変換できる機能です。翻訳精度や対応エンジン(Google翻訳・DeepL等)は製品ごとに異なるため、英語マニュアルの品質を大きく左右します。FitGapでは、この機能の有無と精度がツール選びの最重要ポイントだと考えています。
🔤英語UIへの切り替え対応
管理画面やメニューを英語表示に切り替えられる機能です。海外拠点のスタッフが直接マニュアルを編集・閲覧するケースでは必須になります。製品によっては日本語UIのみの場合もあるため、事前確認が欠かせません。
📖翻訳メモリ・用語集管理
過去に翻訳した表現をデータベースに蓄積し、同じ用語やフレーズが再登場した際に自動で再利用する仕組みです。専門用語の訳語ブレを防ぎ、大量のマニュアルを効率よく英語化するには不可欠と言えます。
🎬動画マニュアルの英語字幕生成
動画で撮影した作業手順に英語の字幕を自動付与する機能です。音声認識と翻訳を組み合わせたAI処理に対応している製品が増えており、現場作業のOJTマニュアルをグローバル展開する企業では選定の決め手になります。
🗂️多言語版のバージョン管理
日本語の原本と英語版、さらに他言語版の更新状態を一元管理できる機能です。原本が更新された際に英語版の差分が自動検出される製品であれば、翻訳漏れや二重更新のリスクを大幅に減らせます。
📤英語を含む多言語同時配信
マニュアルを日本語・英語など複数言語で同時に公開・配信する機能です。海外拠点への一斉展開や、製品リリースと同時に各国向けマニュアルを届けたい場合に重要度が高まります。

一部の企業で必須

🗺️英語以外の多言語対応(中国語・スペイン語等)
英語だけでなく中国語やスペイン語など幅広い言語に対応できるかどうかです。グローバルに多拠点展開する企業では必須ですが、英語圏のみの場合は優先度が下がります。
🔗外部翻訳サービスとの連携(XLIFF等)
プロの翻訳会社やCATツールとデータをやり取りするための標準フォーマット(XLIFF等)に対応しているかです。高精度な翻訳が求められる製品マニュアルなどでは重要になります。
承認ワークフロー
英語版マニュアルの公開前にネイティブチェックや上長の承認を挟めるフロー機能です。誤訳による品質リスクを抑えたい企業では欠かせませんが、少人数チームでは不要なこともあります。
⚙️API連携・外部システム接続
社内の業務システムやナレッジベース、チャットツールなどとAPI連携できる機能です。既存のITインフラとマニュアルツールを統合したい企業にはFitGapとしても強く推奨しますが、単体利用であれば優先度は下がります。
📸操作画面の自動キャプチャ
PC上の操作をレコーディングし、スクリーンショットと手順テキストを自動生成する機能です。ITシステムの英語操作マニュアルを大量に作る必要がある場合には非常に効果的ですが、現場作業中心の企業では使う場面が限られます。

ほぼ全製品が対応

📋テンプレート・フォーマット統一
あらかじめ用意されたテンプレートに沿ってマニュアルを作成できる機能です。ほぼすべてのマニュアル作成ツールに搭載されており、品質のバラつきを防ぎます。
🖼️画像・動画の挿入・編集
マニュアル内に画像や動画を挿入し、拡大縮小・トリミングなどの編集ができる機能です。視覚的に分かりやすいマニュアル作成の基本機能として、ほぼ全製品が対応しています。
🔍全文検索
マニュアルのタイトルだけでなく本文中のテキストもキーワードで横断検索できる機能です。蓄積されたマニュアルから目的の情報を素早く見つけるための標準的な機能になっています。
☁️クラウド上での共有・閲覧
作成したマニュアルをクラウド経由で社内外に共有し、PC・スマホから閲覧できる機能です。マニュアル作成ツールの基本的な提供形態として定着しています。

優先度が低い

🖨️PDF出力・印刷レイアウト
マニュアルをPDFとしてエクスポートしたり、印刷用にレイアウトを整える機能です。デジタル閲覧が主流の現在、紙の配布が前提でなければ優先度は低いとFitGapでは考えています。
📝eラーニング・テスト機能
マニュアルに理解度テストやクイズを付与し、学習管理まで行える機能です。研修目的で使う場合は便利ですが、英語マニュアルの作成・翻訳という観点では選定への影響は限定的です。

英語のマニュアル作成ツールの選び方

ぴったりの製品が見つかる

かんたんな質問に答えるだけで、あなたの要件が整理され、解消すべき注意点や導入までに必要なステップも分かります。

よくある質問

英語対応のマニュアル作成ツールを導入する際、どのような点に注意すべきですか?

ツール選定の観点から特に確認しておきたいのが、「システムの技術的制約」と「従業員のスキルレベルのばらつき」の2点です。システムの技術的制約については、英語と日本語では文字エンコード(文字をコンピューターで処理するための符号化方式)が異なるため、システム間でのデータ移行時に文字化けが発生することがあります。一方、従業員のスキルレベルのばらつきについては、英語でのマニュアル作成には一定の語学力と文書作成スキルが必要となるため、従業員間での習熟度に大きな差が起こることがあります。このほか「翻訳品質の管理課題」「導入初期のコスト負担」「セキュリティとデータ管理のリスク」なども、事前に確認しておくことをおすすめします。

※掲載している機能・対応範囲・料金は一般的な目安です。製品・プラン・契約条件により異なる場合があるため、導入前に各製品の最新の公式情報や比較表でご確認ください。

サービスカテゴリ

AI・エージェント

汎用生成AI・エージェント
LLM・大規模言語モデル
エージェントフレームワーク
エージェントオートメーション基盤

ソフトウェア(Saas)

オフィス環境・総務・施設管理
開発・ITインフラ・セキュリティ
データ分析・連携